Add caption |
「你们作丈夫的,要爱你们的妻子,正如基督爱教会,为教会舍己。」 弗5:25
祷告
神啊,求祢提醒我们,「我们爱因为(祢)先爱我们。」又帮助已婚的能忠于我们的配偶,在我们遇到困难时,求祢激励我们。奉耶稣的名祈求,阿们。
一对在美国阿拉巴马州的夫妇 Alonzo 和 Beulah
Sims,刚庆祝了他们结婚八十一周年纪念,创了吉尼斯世界记录!但我同时也读到,美国的离婚率已接近百分之五十,即每两对夫妇中便有一对离婚。
我想到我的父母和祖父母,根据昔日中国的传统,婚姻是父母之命,媒妁之言的,在结婚之前,双方互不认识,然而他们却可以很快乐,更没有离婚这回事。事实上在那个时代,大多数人都不接受离婚,和现在相比,那时的已婚人士往往会尽多点努力去解决婚姻中的难题。很可惜,今天很多人会轻易地放弃婚姻,就像高中生遇到困难时放弃学业一样。
神的话语又怎样教导我们呢?在哥林多前书13:4中,我们看到爱是恒久忍耐,又有恩慈。以弗所书5: 21-25中,规劝夫妻,要彼此相爱和舍己。神的话语敦促我,我在婚礼时对妻子的承诺,是不可轻看的∶
我愿娶你为妻,从今以后,成为正式夫妇,无论苦乐祸福,富贵贫穷,平安疾病,我都一样敬爱你,保护你,同偕到老,永不改变——这是我对你的誓约。
Add caption |
PRAYER
O! Creator,
remind us that "we LOVE because [YOU] first LOVed us." Help us who
are married to be committed to our spouses, and encourage us when we struggle.
In Jesus, Amen.
I read in
the news that Alonzo and Beulah Sims had celebrated their wedding anniversary
in Alabama —their
81st! At the same time, I read that the divorce rate in the United States
is approaching 50 percent, which means that one out of every two couples who marry
will get a divorce.
I thought
about my parents and grandparents. Their marriages were prearranged according
to old Chinese traditions. They did not really know each other before they were
married, but they lived happily and were never divorced. Divorce was much less
acceptable in those days, but it seems couples in general were more committed
to work out problems than some couples are today. Many people today are easily
defeated in marriage, like students who drop out of high school when it seems
too difficult.
In 1
Corinthians 13:4 we read that LOVE is patient and kind, and Ephesians 5:21-25
exhorts husbands and wives to LOVE and sacrifice for one another. I always
remind myself that what I said to my wife on our wedding day is a commitment
not to be taken lightly:
I take
you to be my wedded wife. To have and to hold, from this day forward, for
better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to LOVE
and to cherish, till death do us part. And I pledge you my faithfulness . . . .
@crcna
No comments:
Post a Comment